In addition to covering the body, there is a male guardianship system in the Kingdom of Saudi Arabia, whereby a woman must make all her movements under the supervision of her father, husband, brother, or son. “The women in our family, all women over the age of nine, cannot leave the house alone to visit their relatives or go to the market. Her husband, brother or son must go out with her, even if she only wants to buy underwear.” My older brothers became my guardians, and when When I was nine years old, they told me to never sit with my legs outstretched, but to sit with my legs crossed and my body upright.
What kind of exciting experience should the average woman have when she wants to escape from Saudi Arabia
?
ما نوع التجربة المثيرة التي يجب أن تعيشها المرأة العادية عندما تريد الهروب من المملكة العربية السعودية؟
They also prevented me from opening my bedroom window, and the curtains had to be closed so that the men outside could not see me. If someone knocked on my bedroom door, I couldn’t answer because “no one wants to hear my voice because I’m a girl.” At the age of ten, I had my own mobile phone, but whether I could use it or not depended on my siblings’ opinions. They decided when to use it, whom to call, and for how long. Every day, they also regularly check my phone to see if she is secretly in contact with other people. After I got a little older, I started to have a concept of privacy and I wasn’t ready to tell my brother everything
كما منعوني من فتح نافذة غرفة نومي، ويجب إغلاق الستائر حتى لا يراني الرجال في الخارج. إذا طرق أحدهم باب غرفة نومي، فإني لا تستطيع الرد لأنه “لا أحد يريد سماع صوتي لاني فتاة “. في سن العاشرة، كان لدي هاتف محمول خاص بي، ولكن إمكانية استخدامه أم لا يعتمد على آراء إخوتي لقد قرروا متى استخدمه، وبمن اتصل، وإلى متى. كل يوم، يقومون أيضًا بفحص هاتفي بانتظام لمعرفة ما إذا كانت على اتصال سرًا بأشخاص آخرين. بعد أن كبرت قليلاً، أصبح لدي مفهوم الخصوصية ولم اكن مستعدة لإخبار أخي بكل شيء..