احتجازي في مطار بانكوك والموافقة على طلبي. I was detained at Bangkok airport

My life's journey

The flight from Kuwait to Bangkok took six hours It seems that during this period my father had awakened, and when he learned of my escape, he called Bangkok airport and used his strength to order them to set a trap. . I have nowhere to go without my passport. I thought of Dina Ali, a Saudi woman who fled to the Philippines in 2017, when she too was stopped and turned back by asking Canadian travelers for help.

استغرقت الرحلة من الكويت إلى بانكوك ست ساعات
ويبدو أنه خلال هذه الفترة كان والدي قد استيقظ، وعندما علم بهربي اتصل بمطار بانكوك واستخدم قوته ليأمرهم بنصب الفخ. . ليس لدي مكان اذهب إليه بدون جواز سفري. فكرت في دينا علي، وهي امرأة سعودية هربت إلى الفلبين في عام 2017، عندما تم إيقافها أيضًا وإعادتها بطلب المساعدة من مسافرين كنديين

I also wanted to find a foreigner to help, but the Thai stuck with me and called five airport security guards and an Arab man to run me to the airport hotel. The Thai Immigration Service told me that I will be deported to Kuwait within two days, after which Kuwait will return me to Saudi Arabia. Is this the end of life? Lee was not reconciled, and thought about using the Internet to help. The Thai authorities took my passport but not my mobile phone, and I have access to the internet. So I opened a new Twitter account, where I live-streamed his condition.

واردت أيضًا العثور على أجنبي للمساعدة، لكن التايلاندي ظل متمسكًا بي واستدعى خمسة من حراس أمن المطار ورجلًا عربيًا لجري إلى فندق المطار. وأخبرتني دائرة الهجرة التايلاندية أنه سيتم ترحيلي إلى الكويت خلال يومين، وبعد ذلك ستعيدوني الكويت إلى المملكة العربية السعودية. هل هذه نهاية الحياة؟ لم تتصالح لي، وفكرت في استخدام الإنترنت للمساعدة. أخذت السلطات التايلاندية جواز سفري ولكن ليس هاتفي المحمول، ولدي إمكانية الوصول

إلى الإنترنت. لذلك افتتحت حسابًا جديدًا على تويتر، حيث قمت ببث حالته مباشرة

And I know the story behind it. In one day, my post attracted global attention, and more than 500,000 tweets were tagged with the hashtag #SaveLahav. On January 7, 2019, staff at Bangkok airport wanted to take me on the plane by force. I closed the door tightly and didn’t say anything to leave. The employee appeared live on Twitter, sparking a new round of anger among Internet users. After calls from international lawyers, Human Rights Watch and the United Nations, the Thai government finally realized that the amount was too much and said it would not deport me.

.وانا اعرف قصة وراء ذلك. وفي يوم واحد، جذب منشوري اهتمامًا عالميًا، وتم وسم أكثر من 500 ألف تغريدة بالهاشتاج #SaveLahav. في 7 يناير 2019، أراد العاملون في مطار بانكوك اصطحابي على متن الطائرة بالقوة. أغلقت الباب بإحكام ولم اقل شيئًا للمغادرة. وظهر الموظف في البث المباشر على تويتر، مما أثار جولة جديدة من الغضب بين مستخدمي الإنترنت. وبعد مكالمات من محامين دوليين ومنظمة هيومن رايتس ووتش والأمم المتحدة، أدركت الحكومة التايلاندية أخيرًا أن المبلغ أكبر من اللازم وقالت إنها لن تقوم بترحيلي.

My passport was finally back in my hands, and I left the airport to apply for asylum in Australia, arranged by UNHCR. The Australian Home Affairs Minister expressed some hesitation, saying that I seemed safe in Thailand and did not have to come. The Commission referred my case to Canada, and within hours my application was approved

وقد تم استعادة جواز سفري أخيراً بين يديي، وغادرت المطار لتقديم طلب اللجوء في أستراليا، بترتيب من المفوضية. وأعرب وزير الشؤون الداخلية الأسترالي عن بعض التردد، قائلا إنني ابدو آمنة في تايلاند وليس من الضروري أن تأتي. وأحالت المفوضية قضيتي إلى كندا، وفي غضون ساعات تمت الموافقة على طلبي.

 

اترك تعليقاً