اقترب خطوة واحدة من الحرية Get one step closer to freedom

My life's journey New posts

After I saved enough money, I applied for an Australian visa online and paid immediately when I was approved. I also bought a lot of things necessary to escape, and every time I got one, I got one step closer to freedom. During that time, I had to skip classes and go out to meet friends at the mutual aid network, while pretending that everything was normal and that I was still the good girl. Finally, I reached December 31, 2018, when the journey to Kuwait began. I had visas, money and a change of clothes in my bag. Unfortunately, the most important passport is not in my hand, but in my brother’s box.

بعد أن وفرت ما يكفي من المال، تقدمت بطلب للحصول على تأشيرة أسترالية عبر الإنترنت ودفعت على الفور عندما تمت الموافقة عليها. لقد اشتريت أيضًا الكثير من الأشياء الضرورية للهروب، وفي كل مرة حصلت على واحدة، كنت اقترب خطوة واحدة من الحرية. خلال ذلك الوقت، اضطريت إلى تخطي الفصول الدراسية والخروج لمقابلة الأصدقاء في شبكة المساعدة المتبادلة، بينما كنت اتظاهر بأن كل شيء كان طبيعيًا وأني لا ازال الفتاة الطيبة. وأخيراً، وصلت إلى 31 ديسمبر 2018، عندما بدأت الرحلة إلى الكويت. كنت احمل تأشيرات دخول ونقودًا وتغيير ملابس في حقيبتي. ومن المؤسف أن جواز السفر الأكثر أهمية ليس في يدي، بل في صندوق أخي.

Throughout the trip everyone was eating, drinking and shopping, and I was watching for every opportunity to escape. On the last day of the trip, the opportunity finally came. My brother put my passport in the storage box in the front of the car, which happened to be empty. Pretending to charge my phone, I sat there and opened the storage box, then secretly picked up my passport with my right hand and placed it in the left sleeve of my robe. There was a small bag under my dress, because the dress was so big that it was impossible to see what was tucked into it. This is how I got my passport. That night, when everyone returned to the hotel, I thought everyone would fall asleep right away, but I didn’t expect my mother and brothers to talk in the living room all the time.

طوال الرحلة كان الجميع يأكلون ويشربون ويتسوقون، وكنت اترصد كل فرصة للهروب. وفي اليوم الأخير من الرحلة، جاءت الفرصة أخيرًا. وضع اخي جواز سفري في صندوق التخزين الموجود في مقدمة السيارة، والذي تصادف أنه كان فارغًا. تظاهرة بشحن هاتفي، وجلست هناك وفتحت صندوق التخزين، ثم التقط جواز سفري سرًا بيدي اليمنى ووضعته في الكم الأيسر من ردائي. وكانت هناك حقيبة صغيرة تحت ردائي، لأن الفستان كان كبيرًا لدرجة أنه كان من المستحيل رؤية ما كان مدسوسًا فيه. وبهذه الطريقة حصلت على جواز سفري. في تلك الليلة، عندما عاد الجميع إلى الفندق، اعتقدت أن الجميع سينامون على الفور، لكني لم اتوقع أن تتحدث والدتي وإخوتي في غرفة المعيشة طوال الوقت.

I waited patiently until 4am, and after everyone was in bed, I booked a flight ticket from Kuwait to Australia with a stop in Bangkok. After knowing that I ran away, my father will definitely use the Absher application to track my whereabouts. As long as I use her mobile phone, passport or credit card, the app will track me. So, I inserted my mobile phone SIM card into the toilet in the hotel, called a taxi at 7 am, and took my luggage with my sister’s bag, because my sister’s bag is small, and it is more convenient when running. ‘The taxi came and I asked the driver to take me to the airport and I would connect to the internet via his phone’s hotspot. I messaged my friends without fear at all and even video chatted in the taxi. I kept saying ‘I did this,’ I did this!’ “I took a selfie in the taxi and sent it to a friend.”

انتظرت بصبر حتى الساعة الرابعة صباحًا، وبعد أن نام الجميع في السرير، حجزت تذكرة طيران من الكويت إلى أستراليا مع توقف في بانكوك. وبعد أن عرفت أني هربت، سيستخدم والدي بالتأكيد تطبيق أبشر لتعقب مكان وجودي. وطالما أني استخدم هاتفها المحمول أو جواز سفري أو بطاقة الائتمان الخاصة بي، فإن التطبيق سوف يتتبعني. لذلك، قمت بإدخال بطاقة SIM الخاصة بهاتفي المحمول في المرحاض في الفندق، واستدعيت سيارة أجرة في الساعة 7 صباحًا، وأخذت أمتعتي مع حقيبة أختي، لأن حقيبة أختي صغيرة، وهي أكثر ملاءمة عند الجري. “جاءت سيارة الأجرة وطلبت من السائق أن يأخذني إلى المطار وأتصل بالإنترنت عبر نقطة اتصال هاتفه. راسلت أصدقائي دون خوف على الإطلاق، بل وتحدثت عبر الفيديو في سيارة الأجرة. وظللت أقول “لقد فعلت ذلك،” أنا فعلت هذا!’ لقد التقطت صورة شخصية في سيارة الأجرة وأرسلتها إلى صديق”.

“Like Saudi Arabia, the drivers in Kuwait are mainly from India or Afghanistan, so they speak Urdu or Dari. I know the drivers don’t understand Arabic, so I talk to my girlfriends as much as I can. I feel like victory is right in front of me.” In the first days of the escape, everything went well, but after arriving at the airport in Bangkok, I quickly fell into a trap. I met a Thai man who took the initiative to escape. He helped me apply for a visa, and after I handed him my passport, I discovered that he was an employee at the Saudi embassy in Thailand. I sat at passport control, and I felt like my life was over.

“مثل المملكة العربية السعودية، السائقون في الكويت هم في الأساس من الهند أو أفغانستان، لذلك يتحدثون الأردية أو الداري. أعلم أن السائقين لا يفهمون اللغة العربية، لذلك أتحدث مع صديقاتي بقدر ما أستطيع. أشعر أن النصر قريب أمامي.” في الأيام الأولى من عملية الهروب، سار كل شيء على ما يرام، ولكن بعد وصولي إلى المطار في بانكوك، سرعان ما وقعت في الفخ. التقيت برجل تايلاندي بادر إلى الهروب. ساعدني في التقدم للحصول على تأشيرة، وبعد أن سلمته جواز سفري، اكتشفت أنه موظف في السفارة السعودية في تايلاند، جلست عند مراقبة الجوازات، وكنت اشعر أن حياتي قد انتهت.

 

اترك تعليقاً